All posts tagged: censorship

Celebrating the National Day Holiday Week in the PRC

comments 2
China / Chinese communist party / Cultural Politics / East Asian modernity / Huanqiu Shibao

Just when you think that China has completely exhausted its capacity to surprise you, the hard-line foreign policy tabloid Huanqiu Shibao sends a reporter to cover an S & M-themed show at an International Exhibition in a second-tier city like Zhengzhou, Henan, where apparently, if the face of the little old man at the foot of the stage is any indication, the show brought much joy and proof of China’s internationalism to the masses. Given […]

Muzzle the Scholars Who Blight the Treaties, or, Why Korean-Chinese Scholars Shouldn’t Talk About Kim Jong-Il

comments 6
Korean War / North Korea / Sino-North Korean relations / Yanbian

[Note: This essay is read aloud by the author here.] China’s information environment with regard to North Korea has become increasingly free-wheeling since the stunning nuclear test of May 25, 2009, and this blog has consistently taken note of that singular fact.  Beijing University scholars were told that summer that the gloves could now come off with reference to studies of the DPRK, and consequently, even the origins of the Korean War are now open […]

Censorship Stories, or, How the WSJ Made Global Times More Boring

comment 1
Cultural Politics / East Asian modernity / Huanqiu Shibao

The Wall Street Journal “China Real Time Report” is one of the more comprehensive group blogs out there about the PRC, and this WSJ piece by Lu Yiyi on the soft spots in China’s censorship regime is really worth reading.  Amid the apparent trend toward more hard-line behavior, the CCP still needs to get a bit of credit for pushing the envelope and encouraging more transparent discussion of things like corruption, at least most of […]

Mizutani Naoko and Xinjiang Updates / 水谷尚子和新疆消息

comments 13
American Foreign Policy / Beijing / China / Chinese communist party / Chinese nationalism / Huanqiu Shibao / Sino-Japanese Relations

As was described on this blog on Sunday, Japanese scholar Mizutani Naoko was barred from entering China on Feb. 27 on account of Chinese apprehension toward her activities in support of Xinjiang’s exiled Rebiya Khadeer. Today, Deutsche Welle’s Chinese service interviewed the scholar [rough translation by Adam Cathcart]: 水谷尚子表示,中国作为一个国家有权决定允许谁入境,因此她并不对此表示抗议。但她认为,中国方面拒绝她入境的人并不了解她的观点,她是一位温和派的学 者。她说:”他们可能根本不了解我这个人是什么样思想的人,这让我非常遗憾。我是温和派的人。日本有一些新纳粹,为了打击中国,利用维吾尔人、西藏人,也 有这样的。日本这些新纳粹,非常极端的右翼,甚至是黑社会,这样的人他们都可以进入中国,随便入境。那么,我为什么受到这样特别的对待?”  Mizutani Naoko stated that [she] regarded China as a country which has the right to determine who crosses its borders,  therefore she judged it […]

Fearful Symmetry: ‘Book Burning’ in Nanjing, Pyongyang, and Tokyo

comments 7
China / Cultural Politics / Japan / Korean War / Sino-Japanese Relations / US-Japan relations / US-North Korea relations / World War II

I just want to make a brief note of a symmetry that recently crossed my desk on the subject of book looting and burning in and after World War II in East Asia. It arrived as a missive, the type of which I receive every so often from the “Society for the Dissemination of Historical Fact” in Japan, a group of, shall we say, revisionist gentlemen.  You’ll get the idea: Dear Adam Cathcart     , […]

US-China Scuffles

comment 1
China / U.S.-China Relations

An outbreak of Korea-related materials have the present author slightly detained at the moment, but one can’t help but notice the sharp deterioration of public rhetoric in the US-China relationship. Shen Dingli, one of China’s most prominent establishment intellectuals, has a large new editorial in the Global Times (in Chinese) on the Google issue, confronting the freedom of information issue head-on. (Big surprise: national security and sovereignty trump all else, and American imperialism gets a […]

“They Have Guns, and I, a Pen”: Highly Valuable New Source on the Tibetan Rebellion

comments 2
German / Sino-German Relations

This 297-page first-person account of the Tibetan uprising of spring 2008 is being published, like, today, in Germany: Tsering Woeser is a Tibetan writer and blogger.  Her book is being published by Lungta Verlag, which is the publishing house for the German Tibet Initiative.  The direct translation of the title into Chinese is “你有枪,我有笔,” but in fact the original title was 《鼠年雪狮吼》 which had been published in Taiwan this past March. or, as JustRecently renders […]